Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань
Книгу Спор о соли и железе (Янь те лунь) - Хуань Куань читаем онлайн бесплатно полную версию! Чтобы начать читать не надо регистрации. Напомним, что читать онлайн вы можете не только на компьютере, но и на андроид (Android), iPhone и iPad. Приятного чтения!
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
2071
В редакции Ван Ли-ци в сочетании гэ оу (см. [Хуань Куань. Т. I, с. 239-240, примеч. 25 к гл. 3]) стоит знак гэ *** вместо *** с тем же значением «петь песни», но в других шести изданиях «Янь те лунь» и еще двух редакциях стоит знак *** (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 519, 523, примеч. 23]). Первое предложение в кавычках есть еще в «Сюнь-цзы» (ср. [СЦЦШ, гл. 8, с. 81; Dubs, 1928, с. 95; Koster, 1967a, с. 72]), но цитата в данном случае не оттуда, а из «Хуайнань-цзы», где сказано: «Сто кланов радовались ему, славословя его в хоровых песнях, удельные правители являлись на аудиенцию к его двору с [подношениями в виде] птиц в руках» [ХНЦ, гл. 20, с. 185]. Вслед за Ван Ли-ци (1983 г.) и Ма Фэй-баем (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 519, 523, примеч. 25; ЯТЛЦЧ, с. 345, примеч. 3]) вводим в текст связку е *** после ши *** («делам») по соображениям параллелизма и в соответствии с редакцией одного издания «Янь те лунь». Третье предложение в кавычках — цитата из «Хуайнань-цзы» (ср. [ХНЦ, гл. 8, с. 67]; ср. также [Li Ki. T. 1, с. 319-320]), четвертое — цитата из «Чжун юн» (ср. [Legge, DM, с. 410: XX, 14]). Пятая фраза в кавычках — цитата из Конфуция, который на вопрос самого влиятельного в Лу министра, озабоченного многочисленностью воров в стране, отвечал: «Кабы вы, сударь, не были жадны, то, даже если награждали бы их [за воровство, люди] не стали бы красть» [Лунь юй, с. 136: 12.18]; ср. [Legge, CA, с. 258]. Последние два слова в кавычках — цитаты из речи «сановника» (ср. гл. 47, с. 151 наст. изд.).
2072
Вслед за Ван Ли-ци читаем ван син *** («царь выполнял») вместо син ван («выполнял царский (= царя) [долг]») и вставляем Лу Ай гун *** *** перед хао *** («любил») (см. [ЯТЛ (ЦДБ), с. 524, 526, примеч. 1]). Сюй *** — государство, находившееся на севере совр. уезда Сысянь пров. Аньхуй. По одному преданию, сюйский царь (ван) Янь *** поднял мятеж против чжоуского царя Му, который подавил этот мятеж при помощи Цзао-фу (см. [Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина. Т. 2, с. 17, 292, примеч. 17]). По другому преданию, царь Янь был неизменно исполнен сострадания и милосердия, осуществлял человеколюбие и выполнял долг, чем привлек правителей 32 (или 36) государств к своему двору с выражением покорности; но сам он умер, а государство его погибло, и никого из его потомков не осталось в живых, ибо он не принимал военных мер безопасности и был уничтожен цзинским (т.е. чуским) царем Вэнем (Цзин Вэнь ван *** ***, 689-677 гг. до н.э.); по этой версии, царь Янь правил в первой четверти VII в. до н.э. (см. [ХНЦ, гл. 13, с. 117; ХФЦ, гл. 49, с. 1041-1042, 1048, примеч. 36]; ср. [Liao. Т. 2, с. 278-279]). Есть и другие версии гибели владения Сюй и его царя Яня (см. [Лунь хэн, гл. 5, с. 38; ХФЦ, с. 1048-1049, примеч. 36-37; Ван Пэй-чжэн, с. 180-181]). В данном случае, видимо, принята версия «Хуайнань-цзы», ибо в «Янь те лунь» цитируется (хотя и не вполне точно и во вдвое сокращенном виде) текст именно этого памятника (ср. [ХНЦ, гл. 18, с. 167]). Го Мо-жо, следуя предложениям Сунь И-жана, дает редакцию этого отрывка, которую следует перевести: «В старину [царь] Янь [государства] Сюй выполнял долг, но был уничтожен; [князь] Му [государства] Лу любил конфуцианских ученых, но [у него] были отторгнуты [земли]» [ЯТЛДБ, гл. 48, с. 87 и примеч. 112]. Ван Ли-ци убедительно показал натянутость толкования Сунь И-жана (см. [ЯТЛ, с. 306, примеч. 2]). Предложение «знать одну, но не знать двух [частей целого]» — клише, варианты которого ранее встречаются в [ШЦХЧКЧ, гл. 8, с. 66 (ср. МН. Т. 2, с. 383; Сыма Цянь, пер. Вяткина и Таскина. Т. 2, с. 188; Кроль, 1970б, с. 142); HFHD. Т. 1, с. 106; Чжуан-цзы, гл. 12, с. 438 (ср. Позднеева, 1967, с. 193)]. Последние три цитаты в кавычках — цитаты из «Цзо чжуань» (ср. [Legge, CT, с. 17, 19], где под 719 (718?) г. до н.э. описан древний способ обучения войск и подготовки к войне (см. [ЯТЛЦЧ, с. 347, примеч. 2]).
2073
Историки сообщают об «открытии застав и мостов» при Вэнь-ди в 168 г. до н.э. между территорией, находившейся под непосредственным контролем его чиновников, и землями удельных правителей (см. [ШЦХЧКЧ, гл. 10, с. 45; гл. 129, с. 16; HFHD. Т. 1, с. 306; Кроль, 1978а, с. 55]). Они говорят об «открытии рынков на пограничных заставах» с сюнну при Вэнь-ди, Цзин-ди и в первые 13 лет правления У-ди, со второй половины 170-х примерно по 128 г. до н.э., когда эти действия были связаны с политикой взаимных «согласия и близости» (см. [ХШБЧ, гл. 94Б, с. 5391; ШЦХЧКЧ, гл. 110, с. 42-44; Таскин, 1968. Вып. 1, с. 50, 51; СНС, с. 388]; ср. [ЯТЛ, с. 307, примеч. 4]). В кавычках — цитаты из Сыма Цяня (ср. [ШЦХЧКЧ, гл. 110, с. 43]; ср. [Таскин, 1968. Вып. 1, с. 50]). Ван Хуй *** — ханьский военачальник, который в 135-133 гг. до н.э. выступил инициатором смены мирной политики по отношению к сюнну политикой войны с ними. По его плану, принятому императором после споров при дворе и осуществленному в 133 г. до н.э., житель пограничного уездного города Маи ***, находившегося в 40 ли к северо-востоку от совр. уездного города Шосянь в пров. Шаньси, явился к шаньюю и стал соблазнять его напасть на Маи и разграбить его богатства, чтобы заманить шаньюя в засаду и уничтожить вместе с войском. Шаньюй вторгся в китайские пределы, но узнал о готовящейся западне от пленного и вовремя повернул восвояси. Командовавший воинской частью в этой операции Ван Хуй не решился из страха перед возвращающимся шаньюем напасть
Прочитали книгу? Предлагаем вам поделится своим отзывом от прочитанного(прослушанного)! Ваш отзыв будет полезен читателям, которые еще только собираются познакомиться с произведением.
Уважаемые читатели, слушатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.
- 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
- 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
- 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
- 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.
Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор knigkindom.ru.
Оставить комментарий
-
Гость Наталия30 июль 23:31 Спасибо автору. Книга интересная, увлекательная, легко читается, оставляет приятные впечатления. Желаю автору дальнейших... Королева драконов - Анна Минаева
-
Гость Татьяна30 июль 22:31 Душевная книга, очень люблю Михалкову, произведения всегда сочные, с неожиданным концом. Много личных историй героев, читаются... Посмотри, отвернись, посмотри - Елена Ивановна Михалкова
-
Гость Ольга30 июль 19:51 Двоякое впечатление от книги. С одной стороны, интересные истории пациентов, интересные рассказы об операциях, с другой - слишком... На пути к сердцу. Записки кардиохирурга - Асланбек Аслудинович Дубаев